sunnuntai 13. tammikuuta 2013

Baari-illan ilo (2006)


Katseita kuin kärpäsiä,
eikä siltikään tarpeeksi.

Sanoja ei ainuttakaan. Miksei?

Huuleni kuin huutomerkki,
eikä kukaan anna niille käyttöä.

Taas tuli hukattua hyvä humala.


Baari-illan ilo in English: The joy of a night out (2006)


Their looks are like flies around me
and yet, they are not enough.

And not a single word. Why?

My lips are like an exclamation mark
and still, no one puts them to use.

Again a perfectly good intoxication wasted.

Baari-illan ilo en Francais: Le joie de sortir (2006)


Leur regards m’entourent comme les mouches
mais ils ne sont pas sufficants.

Et pas un seul mot. Pourquoi pas?

Mes lèvres comme un point d’exclamation
et personne les donne leur boulot.

Encore une bonne ivresse perdue.
 

Ei kommentteja: